由于地区差异和历史原因,国际通用手语在我国中老年群体的普及非常有限

简介: 由于地区差异和历史原因,国际通用手语在我国中老年群体的普及非常有限,目前很多中老年聋哑人使用的手语和国际通用手语有很大差别,他们中的很多人还是习惯当地形成的自然

来源:华夏时报摘要:赵洪玮告诉《华夏时报》记者,我们日常生活中有方言和普通话之别,其实聋哑人的世界里也有“方言”。

由于地区差异和历史原因,国际通用手语在我国中老年群体的普及非常有限,目前很多中老年聋哑人使用的手语和国际通用手语有很大差别,他们中很多人还是习惯当地形成的自然手语, 这也造成不少聋哑老人的沟通障碍十分突出。

在论坛上,武汉市第一医院的一名护士赵洪玮分享了自己在疫情期间的感受和经验。

精通手语的她在武汉封城期间,自愿帮助当地残疾人导诊、就诊,帮助许多残疾人安全平稳地度过了最艰难的时期,这段日子也成了她后来记忆中最难忘的时光。

赵洪玮从小是由聋哑的爷爷奶奶带大,正是基于这段特殊的童年经历,让她成为了武汉当地的一名“手语专家”。

她告诉《华夏时报》记者,我们的日常生活中有方言和普通话之别,其实聋哑人的世界里也有“方言”。

由于地区差异和历史原因,国际通用手语在我国中老年群体的普及非常有限,目前很多中老年聋哑人使用的手语和国际通用手语有很大差别,他们中的很多人还是习惯当地形成的自然手语, 这也造成不少聋哑老人的沟通障碍十分突出。

疫情之下的聋哑人据赵洪玮介绍,现在武汉市30岁以上的聋哑多都看不懂国际通用手语,因为现实中,这一群体没有精力和能力重新学习“聋哑世界里的普通话“。

据她回忆,疫情期间来武汉第一医院就诊的聋哑人里80%都是老人。

每日紧张忙碌的工作中,如何保障残疾人患者正常就诊和治疗成为武汉当地医院的难题之一。

作为当地重点抗疫医疗机构之一,赵洪玮所在的武汉第一医院早在封城前几日已经满负荷运转,全院医生、护士每天工作安排很满,大家既要照护自己避免感染,也要为病人们做好服务。

”后来,赵洪玮还拿到了武汉第一医院负责支援的雷神山、火神山和方舱医院聋哑患者的资料,主动承担起聋哑人的沟通工作,一直到武汉疫情解除。

她的努力和付出得到了同事们的赞赏,也因此认识了许多聋哑人朋友,成了他们生活中的知心人。

手语队成立至今,累计导诊服务3000余次,开展国际培训课程100余次,同时,开展义诊、健康教育、养生大讲堂等多种活动,并且在此次新冠疫情中为聋哑人病患了有力的支撑和帮助,发挥了十分重要的作用。

残疾人机制保护亟待完善武汉新冠疫情基本平息之后,武汉市残联对残疾人保护工作进行了总结,武汉市残联理事长李红敬在论坛上表示,正是由于从上至下的关注和呵护,残疾人这一特殊困难群体才能安然渡过疫情难关。

北京晓更助残基金会理事长,北京融爱融乐心智障碍者家庭支持中心总干事李红说,经历了此次疫情,业界人士对危机下的残疾人保护工作有了全新的思考,通过在疫情期间的磨合建立了重大突发的应急响应工作机制,丰富和完善了危机下的残疾人保障。

“今年是脱贫攻坚的收官之年,特殊残疾人群体保障工作正在逐步落实,积极开展特殊残疾人的关爱和兜底,全民小康的道路上,残疾人一个也不能少。

中国残疾人联合会副理事长程凯在论坛上表示,要真正造福残疾人,就要先了解他们的需求,和这些特殊残疾人群体做好沟通。

”受此启发,北京以及全国各地残联已经针对聋哑人的交流困难问题专门成立了手语队,以确保在国际手语普及之前也能做到聋哑人沟通无障碍。

“这是武汉疫情其中一个很宝贵的成果,我们要通过这次疫情中建立起来的工作基础,切实把帮助特殊残疾人解决特殊需要的工作成果巩固下来,不断地扩大人群,惠及更多残疾人。


以上是文章"

由于地区差异和历史原因,国际通用手语在我国中老年群体的普及非常有限

"的内容,欢迎阅读走进生活网的其它文章